Similar a las gaznatás, hay muchas maneras de expresar la idea de “overpowering someone” or “beating them up”.
A beating or physical punishment; often more severe than a single slap. Sometimes used when referring to winning by a large margin.
- Una pela
- Caer encima a alguien/algo
- Dar una catimba
- Le dió como pillo de película (pero no confundas con dar como una pandereta de pentecostal, que es algo sexual)
Usage
- “Le dieron una catimba.”
- “Te van a dar una catimba si sigues.”
- “Se ganaron una catimba bien dada.”
Related expressions
- Las miles de maneras de dar un golpe
- Una galleta
- Una pela — a beating.
- darle-como-pillo-de-pelicula — beat up dramatically.
Origin
Origin uncertain; possibly onomatopoeic or derived from African-influenced Caribbean Spanish. Used throughout Puerto Rico to describe a thorough beating.